Translation of "introdurre un" in English


How to use "introdurre un" in sentences:

Tuttavia abbiamo in programma di introdurre un sistema siffatto nel prossimo futuro.
Oh. However, we do have plans to introduce such a scheme in the near future.
E' qui per attenuare la geometria che piaceva tanto a mio padre e anche per introdurre un nuovo agio e nuovi colori nel giardino.
He has come at our request to soften the geometry that my father found to his taste, and to introduce a new ease and complexion to the garden.
Vorrei introdurre un insigne americano, a cui rendiamo omaggio per aver ucciso il millesimo trafficante di droga.
I wish to introduce a distinguished American, who this week is honored for his 1, 000th drug dealer killed.
Che per ucciderlo basta introdurre un altro verme in un corpo già infetto?
The way to kill it is to introduce another worm into an already infected body?
Fare ciò sarebbe come introdurre un elemento instabile in una situazione già critica.
To do so would introduce an unstable element to a critical situation.
non e' il momento adatto per introdurre un nuovo agente.
This is not the time to break in a new agent.
Io supposi che avrei potuto introdurre un composto organometallico basato sull'iridio - all'interno del cervello del soggetto.
I surmised that I could introduce an iridium-based organometallic compound into the subject's brain.
Introdurre un altro sospetto sposta l'attenzione dal vero S.I.
bringing in another suspect draws attention away from the real unsub.
La sua proposta di introdurre un divieto di commercio, una volta adottata dal Consiglio si tradurrà nel divieto di importare nell'UE i prodotti della pesca catturati da pescherecci battenti bandiera di tali paesi.
Once the Commission's proposal for a trade ban has been adopted by the Council, fisheries products caught by vessels flying these countries' flags will be banned from being imported into the EU.
Ma questo non significa che non si dovrebbe introdurre un regime per il resto degli affari del bambino.
But this does not mean that you should not introduce a regime for the rest of the child’s affairs.
È opportuno introdurre un quadro normativo comune a livello dell’Unione.
It is appropriate to introduce a common regulatory framework at Union level.
Parallelamente, la Commissione prenderà in esame le modalità per introdurre un'imposta sulle transazioni finanziarie a livello mondiale, in particolare con i suoi partner internazionali nell'ambito del G20.
In parallel, the Commission will explore ways to introduce a financial transaction tax at global level, notably with its international partners in the G20.
L'adozione delle norme minime di cui al presente paragrafo non impedisce agli Stati membri di mantenere o introdurre un livello più elevato di tutela delle persone.
d) Adoption of the minimum rules referred to in this paragraph shall not prevent Member States from maintaining or introducing a higher level of protection for individuals.
Avevo bisogno di introdurre un elemento di rischio nella mia sobrietà.
I needed to inject an element of derring-do into my sobriety.
Inoltre, un normale rasoio ferisce senza pietà la pelle, provoca irritazione, prurito, arrossamento e persino tagli e, di conseguenza, la possibilità di introdurre un'infezione nella ferita.
In addition, an ordinary razor mercilessly injures the skin, causes irritation, itching, redness and even cuts, and as a result - the possibility of introducing an infection into the wound.
Non e' da te introdurre un tale radicale libero in un rapporto... altrimenti altamente funzionale.
It is unlike you to introduce such a free radical into an otherwise highly functional relationship.
Come siete riuscite a introdurre un blaster nella zona neutrale?
How did you get a blaster into the neutral zone?
Posso introdurre un virus che ordini ai frammenti dell'Arca-Cervello dentro Irisa di autodistruggersi.
I can introduce a virus that will order the arkbrain fragments inside of Irisa to self-detonate.
Il narratore torna indietro nel tempo per introdurre un ratto chiamato Chiaroscuro o Roscuro.
The narrator goes back in time to introduce a rat named Chiaroscuro, or Roscuro.
O sei stato incaricato di introdurre un nuovo prodotto in un mercato in cui il panorama dei media, il comportamento dei consumatori e i tuoi concorrenti sono completamente diversi rispetto al tuo paese d'origine.
Or you have been commissioned to introduce a new product to a market in which the media landscape, consumer behavior and your competitors are entirely different in comparison to your home country.
Entrambi i paesi dichiarano la loro intenzione di introdurre un governo democratico: un importante passo avanti che li porterà alla successiva adesione all’UE.
Both countries commit themselves to democratic government — an important step towards qualifying for future membership of the EU.
Attualmente la maggior parte degli studi clinici è sponsorizzata dall’industria farmaceutica, in genere per introdurre un nuovo farmaco sul mercato.
The majority of clinical trials are currently sponsored by pharmaceutical industries, often for introducing a new drug on the market.
Oggi i parlamentari stanno considerando la possibilità di introdurre un sistema simile in Russia.
Today, parliamentarians are considering the possibility of introducing a similar system in Russia.
La signora Florrick sta usando il termine per introdurre un pregiudizio.
Mrs. Florrick is just using the term to bias these proceedings. I don't understand;
Consultazione pubblica sulla "proposta di introdurre un passaporto per i servizi e di affrontare il problema degli ostacoli normativi nei settori della costruzione e dei servizi alle imprese"
Public consultation on the 'Proposal to introduce a services passport and address regulatory barriers in the construction and business services sectors'
Per raggiungere il livello di tutela degli animali più elevato possibile occorre fissare un termine entro il quale introdurre un divieto definitivo.
In order to achieve the highest possible degree of animal protection, a deadline should be set for the introduction of a definitive prohibition.
Tali disposizioni di applicazione contengono norme specifiche in risposta a determinate questioni di applicazione e mirano ad introdurre un trattamento uniforme in tutto il territorio dell’Unione solamente in relazione a tali circostanze specifiche.
These implementing provisions contain specific rules in response to selective questions of application and are designed to bring uniform treatment throughout the Union to those specific circumstances only.
La Commissione propone inoltre di introdurre un solido sistema sanzionatorio, che, a seconda dell’infrazione, preveda sanzioni che vanno da ammende di piccola entità fino alla perdita dello statuto europeo.
The Commission also proposes to create a robust penalty regime, which, depending on the infringement, would provide for sanctions ranging from minor fines to loss of European status.
Racconta una storia o introdurre un argomento
Tell a story or introduce a topic
Tuttavia, per garantire la certezza giuridica per quanto riguarda la durata del periodo di recesso, è opportuno introdurre un limite di dodici mesi.
However, in order to ensure legal certainty as regards the length of the withdrawal period, a 12-month limitation period should be introduced.
Tuttavia, il paziente deve introdurre un siero speciale contro il botulismo, quindi deve essere portato immediatamente in ospedale.
However, the patient must introduce a special serum against botulism, so it must be taken immediately to the hospital.
A partire dal 2013, nel contesto del semestre europeo, la Commissione intende introdurre un quadro di controllo (scoreboard) per seguire i progressi realizzati dagli Stati membri durante l'attuazione dei loro Piani nazionali per l'occupazione.
From 2013, and as part of the European Semester, the Commission plans to introduce a scoreboard to keep track of Member States’ progress in implementing their National Job Plans.
Le autorità nazionali possono introdurre un sistema di "autorizzazione previa" in tre casi:
National authorities can introduce a system of "prior authorisation" for going to another Member State for treatment in 3 cases:
Di conseguenza, gli Stati membri dovrebbero astenersi dal mantenere in vigore o introdurre un tale periodo.
Consequently Member States should refrain from maintaining or introducing such a period.
È opportuno introdurre un secondo ordine di regimi di qualità, basato su indicazioni di qualità che conferiscono valore aggiunto, che possano essere comunicate nel mercato interno e da utilizzare su base volontaria.
A second tier of quality systems, based on quality terms which add value, which can be communicated on the internal market and which are to be applied voluntarily, should be introduced.
Formati: il contenuto della notifica all'autorità nazionale e alla persona interessata, i formati standard esistenti e la possibilità di introdurre un formato europeo standard.
Formats: the contents of the notification to the national authority and to the individual, existing standard formats and the feasibility of a standard EU format.
Il 5 giugno 2014 il Consiglio direttivo ha deciso di introdurre un tasso di interesse negativo sui depositi presso la banca centrale.
On 5 June 2014 the Governing Council’s decided to introduce a negative interest rate on the deposit facility.
Introdurre un nuovo regime per le piccole aziende agricole.
Introduce a new scheme for small farms.
2019 La Commissione europea intende introdurre un tasso di tolleranza per i componenti non autorizzati e geneticamente modificati nei mangimi.
2019 The EU Commission wants to introduce a tolerance rate for non-authorized, genetically modified components in animal feed.
Abbiamo parlato dell'asse della creatività e di certo questa è una possibilità, ora possiamo introdurre un nuovo asse che chiameremo compassione, amore o empatia.
We talked about the axis of creativity, and certainly that is one possibility, and now we introduce a new axis that we can call compassion, love, or empathy.
Si può brucare, falciare, e introdurre un'altra specie, come gli agnelli, o ricavare foraggio per l'inverno.
He can graze again, he can cut, he can bring in another species, like the lambs, or he can make hay for the winter.
E in quel pomeriggio come un altro ho avuto l'opportunità di introdurre un intero salone di bellezza ai cambiamenti sociali che stavano avvenendo nel loro stesso Paese.
(Laughter) And in that ordinary afternoon, I had the chance to introduce an entire beauty salon to the social changes that were happening in their own country.
L'ultima cosa preoccupante è che la tecnologia lo faccia: manipolare geneticamente un organismo e introdurre un gene drive è qualcosa che praticamente qualsiasi laboratorio al mondo può fare.
The last worrisome thing is that the technology to do this, to genetically engineer an organism and include a gene drive, is something that basically any lab in the world can do.
Fatemi introdurre un pò di stringhe nell'animazione.
So let me bring some strings into the story.
Si è fatto avanti a sostegno di una quindicenne musulmana che voleva introdurre un'emoji con l'hijab.
He stepped up to support a 15-year-old Muslim girl's mission to introduce a hijab emoji.
La seconda tecnica massimizza la certezza di fecondazione usando un ago per introdurre un singolo spermatozoo nell'ovulo.
The second technique maximizes certainty of fertilization by using a needle to place a single sperm inside the egg.
Sta a noi introdurre un modo nuovo per farlo e di ciò parlerò nei prossimi 10 minuti o comunque nel tempo che mi rimane.
And it's open to us to introduce a new way of doing that, and that's what I'll talk about for 10 minutes, or whatever the time remains.
E poi voglio introdurre un termine che trovo molto utile e cioé "stacking", impilare.
And I want to introduce a word that I think is very useful, which is stacking.
1.2606070041656s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?